Til marv og ben, Vysotskij

Af Mette Bærbach

Til Marv og Ben er en samling af digte og sange skrevet af Vladimir Vysotskij (1938-1980).

Det er en eftertanke værd, at Vysotskij er født sovjetborger og død sovjetborger. Vysotskij har ikke oplevet revolutionen, Lenin i levende live eller 30’ernes terror. Han var barn, da Den Store Fædrelandskrig sluttede og ung i 60’erne. Side om side med folkesangere som Bulat Okudzjava har han skrevet og sunget om systemet, ideologien og folkeånden.

Vladimir Vysotskij, kaldet Volodja i folkemunde, var et produkt af det sovjetiske samfund. En sovjetborger. Han er den dag i dag en elsket skjald, hvis musik kalder på erindring og følelser hos enhver russer.

I digtet Det fremmede hjulspor beskriver Vysotskij en rejse, en livsrejse, i et hjulspor, som er banet i forvejen. Den rejsende følger sporet. Siderne er glatte og stejle, og han kan ikke komme fri af det. Han græder, mens han kører i sporet og forbander sig selv lige så meget, som han forbander sporene. For han havde sat sig sine egne mål i livet, og følger nu en fastlagt rute uden at kunne gøre noget.

Han er ikke alene i sporet. Det fremmede spor ændrer efterhånden karakter og føles nu ganske hyggeligt. Der er nok mad og drikke, og det er ganske behageligt at følge strømmen.

Men så mærker han tumult bag sig, og en anden rejsende maser sig forbi. Han kæmper mod hjulsporets stejle sider og bliver opslugt i den frugtesløse kamp. De andre kaster ham ud i rabatten. Han er en særling, der ikke skal forhindre de andre i at følge det fremmede spor.

Men særlingen har sået en kim i den rejsendes sind. Han sidder pludselig fast i hjulsporet, og i sin kamp for at komme fri banes en ny vej:

Det kolde sved rystede mig til marv og ben,
men jeg gik lidt frem på et lille bræt.
Og se – forårsstrømme havde skyllet kanterne væk,
der er en åbning, der er en redning.

Jeg spytter skidt med mine dæk ud i det fremmede spor,
-Hej I der bagved, gør ligesom jeg,
det vil sige, følg ikke efter mig.
Det spor her er mit alene,
prøv at lave jeres eget spor!

Digtsamlingen er oversat af Helle Dallgaard og udgivet på Husets Forlag i 1984.  Efter en længere efterforskning fik Helle fundet de eksemplar af oversættelsen frem, som indtil nu kun forefandtes på tryk. En omfattende manuel digitalisering har gjort det muligt, at vi her på russisklitteratur.dk med forlagets tilladelse kan udgive Vysotskijs samling af digte og sange: Til marv og ben.

Dette indlæg blev udgivet i Artikler og tagget , . Bogmærk permalinket.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *