Tag-arkiv: Oversættelse

Tidløse intriger og spektakulær komik: Anmeldelse af Fjodor Dostojevskijs Foma: Godset Stepantjikovo og dets beboere

Udkommet på Løvens Forlag i Per Dalgårds oversættelse i 2018 Af Katrine Stevnhøj, cand.mag. Østeuropastudier Intriger, selvpromoverende pseudointellektuelle og dilemmaer om kærlighed, moral og integritet. Lyder det som temaer, du kan genkende fra dit eget liv? I så fald har … Læs resten

Udgivet i Anmeldelser | Tagget , , , , , | 21 kommentarer

Anmeldelse af Jelena Botjorisjvilis Min fars hoved

Oversat til dansk af Trine Søndergaard, udkommet på Forlaget Vandkunsten i 2018. af Daniel Aeberli, cand.mag. i russisk og lektor i dansk ved Beograds Universitet. Min fars hoved er en roman, som består af ét langt brev. En fars brev … Læs resten

Udgivet i Anmeldelser | Tagget , , , , | Skriv en kommentar

Nyoversættelse af “En uheldig forestilling” af Daniil Kharms

Af Tine Roesen I 2008 udkom der endelig et større udvalg af Daniil Kharms’ tekster på dansk under titlen “En uheldig forestilling”. Kharms, hvis virkelige navn var Daniil Juvatjov (1905-1942), tjente (knap) til føden som børnebogsforfatter, blev dømt for antisovjetisk … Læs resten

Udgivet i Artikler | Tagget | Skriv en kommentar

Den gode oversættelse

Af René Wad Andersen Teorien og den svære kunst Så lang tid man har oversat, har man forsøgt at beskrive, hvad der foregår, når en tekst overføres fra et sprog til et andet, og man har forsøgt at sætte mål … Læs resten

Udgivet i Artikler | Tagget | Skriv en kommentar