-
Seneste indlæg
- En spionroman fra helvede
- Stjålne børn og stærke kvinder – ny bog på dansk af Ljudmila Petrusjevskaja
- Roesen viser os, at Dostojevskij er en vedkommende og evigt aktuel forfatter
- Dostojevskijs små Petersborgfortællinger – Anmeldelse af Hvide nætter og Et svagt hjerte
- Personer uden social status eller social status uden personer?
Kategorier
Følg russisklitteratur.dk på Facebook
Forfatterarkiv: Katrine Stevnhøj
Anmeldelse af Augustmennesker af Sergej Lebedev
Anmeldt af Katrine Stevnhøj, cand.mag. Østeuropastudier Augustmennesker af Sergej Lebedev. Oversat fra russisk af Lotte Jansen. Forlaget Palomar. 2020. Omslag af Håkan Liljemärker. 336 s. Sergej Lebedev debuterede i 2010 med romanen Ved glemslens rand, som udkom på dansk i 2018. … Læs resten
Aparte humor bærer værket: Anmeldelse af F20 af Anna Kozlova
Anmeldt af Katrine Stevnhøj, cand.mag. i Østeuropastudier F20 af Anna Kozlova. Oversat fra russisk af Trine Søndergaard. Jensen & Dalgaard, 2020, 234 s. ”Det hele begyndte egentlig meget godt… ” Sådan indleder Anna Kozlova sin roman F20. Hurtigt bliver det … Læs resten
Skønlitteraturen som samfundets spejlbillede: Anmeldelse af ”Fragmenter av fortid: Historiens rolle i russisk samtidslitteratur” af Ingunn Lunde
Af Katrine Stevnhøj, cand.mag i Østeuropastudier Mellem historieskrivning og fortællekunst Hvorfor studere erindringskultur i en litteraturhistorisk kontekst? Hukommelse er uundgåeligt sammenkædet med det at fortælle, og hvordan vi vælger at fortælle vores fortid, vil påvirke vores syn på samtiden. På … Læs resten
Udgivet i Anmeldelser
Tagget Anmeldelse, Ingunn Lunde, Lunde, Samtidslitteratur, Sjalamov
Skriv en kommentar
Tidløse intriger og spektakulær komik: Anmeldelse af Fjodor Dostojevskijs Foma: Godset Stepantjikovo og dets beboere
Udkommet på Løvens Forlag i Per Dalgårds oversættelse i 2018 Af Katrine Stevnhøj, cand.mag. Østeuropastudier Intriger, selvpromoverende pseudointellektuelle og dilemmaer om kærlighed, moral og integritet. Lyder det som temaer, du kan genkende fra dit eget liv? I så fald har … Læs resten
Udgivet i Anmeldelser
Tagget Dostojevskij, Foma, Gogol, Komedie, Oversættelse, Satire
Skriv en kommentar
Kan litteraturen smelte en frossen fortid? Sergej Lebedev og Ilmar Taska besøgte LiteratureXchange i Aarhus
Af Katrine Stevnhøj, cand.mag. Østeuropastudier Aarhus internationale litteraturfestival LiteratureXchange løb for anden gang af stablen d. 12. – 23. juni 2019, og i år kunne festivalen præsentere hele to forfattere hvis litteratur beskæftiger sig med den sovjetiske kulturarv. Under overskriften … Læs resten
Anmeldelse af Sergej Lebedevs Ved glemslens rand
Hvordan man konfronterer en fortid, man ikke selv har oplevet, og får en læseværdig roman ud af det? af Kristoffer Møllegaard, cand.mag. i russisk sprog og kultur Sergej Lebedevs “Ved glemslens rand”, der oprindeligt blev udgivet i 2011 og nu … Læs resten
Udgivet i Anmeldelser
Skriv en kommentar
Anmeldelse af Jelena Botjorisjvilis Min fars hoved
Oversat til dansk af Trine Søndergaard, udkommet på Forlaget Vandkunsten i 2018. af Daniel Aeberli, cand.mag. i russisk og lektor i dansk ved Beograds Universitet. Min fars hoved er en roman, som består af ét langt brev. En fars brev … Læs resten
Udgivet i Anmeldelser
Tagget Botjorisjvilis, Georgien, Kaukasus, Oversættelse, Samtidslitteratur
Skriv en kommentar
Interview med Hjørdis Kaland om Vysotskij
Af Mette Bærbach Citering af Vysotskij i avisoverskrifter i Rusland i 2000-tallet Om sprogsituationen i Rusland Hjørdis Kaland har skrevet speciale ved Universitetet i Bergen om sprogsituationen i Rusland. Her har hun taget udgangspunkt i Vysotskij-citater. I 1978 etableredes en … Læs resten
Verden er en sum af fakta/en sitren/en uforklarlig skælven
Af Jon Kyst Antologien ”Verden er en sum af fakta/en sitren/en uforklarlig skælven” er resultatet af Forfatterskolens Petersborgprojekt, hvor eleverne rejste til Rusland og mødte en række russiske digtere, som så blev oversat af undertegnede. Udvælgelseskriteriet har således været at … Læs resten
Udgivet i Artikler
Skriv en kommentar
“Sker der egentlig noget spændende i den russiske litteratur for tiden?”
– Modtagelsen af russisk samtidslitteratur i Danmark Af Tine Roesen Umiddelbart synes det at være en taknemmelig opgave at levere et overblik over udbredelsen og modtagelsen af russisk samtidslitteratur i Danmark, for der er de senere år ikke udkommet ret … Læs resten